По данным агентства, два бомбардировщика «Ту-95» пролетели вдоль японского архипелага от стороны острова Окинава в сторону острова Хоккайдо. После этого самолеты направились в сторону Сахалина. Воздушное пространство Японии при этом нарушено не было...
Показаны сообщения с ярлыком Япония. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Япония. Показать все сообщения
18 ноября 2013 г.
Очканули
По данным агентства, два бомбардировщика «Ту-95» пролетели вдоль японского архипелага от стороны острова Окинава в сторону острова Хоккайдо. После этого самолеты направились в сторону Сахалина. Воздушное пространство Японии при этом нарушено не было...
28 октября 2013 г.
Всё выше, выше, и выше
Стоимость строительства аэропорта на курильском острове Итуруп что в Сахалинской области увеличилась с 1,26 млрд руб. (в которые стройку оценили в 2006 году.) до 5,65 млрд руб., следует из поправок в федеральную целевую программу развития Курильских островов.
В номинальных цифрах стоимость строительства выросла почти в 4,5 раза. За вычетом инфляции рост составил 2,6 раза. Почти 95% всех необходимых для постройки аэропорта на Итурупе средств - 5,34 млрд руб. - выделит федеральный бюджет.
Международный аэропорт на Итурупе строится с нуля. К началу реализации ФЦП на острове действовала только взлетно-посадочная полоса старого аэропорта Буревестник, построенная еще в те времена, когда остров контролировали японцы. Однако Буревестник находится на океанской стороне острова Итуруп, где большое количество туманов препятствует стабильности полетов. Новый аэропорт будет расположен на более солнечном охотском побережье Итурупа.
"Основной проблемой в настоящее время является нерегулярность перевозок из-за сложных метеорологических условий и отсутствия аэронавигационного оборудования, позволяющего эксплуатировать аэропорты в соответствующих условиях. Отсутствие возможности заправки воздушных судов на территории Курильских островов приводит к снижению рентабельности полетов, росту тарифов. В итоге аэропорты Курильских островов не в состоянии обеспечить существующий спрос на авиаперевозки. Запланированные работы по реконструкции существующих сооружений и строительство нового аэропорта на острове Итуруп позволят нормализовать ситуацию с пассажирскими перевозками на Курильских островах", - отмечается в ФЦП.
В документе подчеркивалось, что после введения в строй нового аэропорта на Итурупе на него "с целью снижения расходов на содержание" могут быть перебазированы самолеты и вертолеты Минобороны, ныне базирующиеся на Буревестнике.
Первоначально предполагалось, что аэропорт должен был быть введен в эксплуатацию в 2010 году. Выступая на международной выставке транспорта и логистики SITL Europe-2010 в Париже, руководитель Администрации президента Сергей Иванов заявлял, что новый аэропорт на Итурупе будет сдан в эксплуатацию в 2011-2012 году. Согласно последней редакции ФЦП, аэропорт планируется открыть не раньше 2014 года.
Общий объем финансирования ФЦП "Социально-экономическое развитие Курильских островов на 2007-2015гг." вырос до 28 млрд 241 млн руб., из них средства федерального бюджета составляют 21 млрд 488 млн руб. (76,1%), средства консолидированного бюджета Сахалинской области - 4 млрд 802 млн руб. (17,0%), средства внебюджетных источников - 1 млрд 951 млн руб. (6,9%).
С момента начала своей реализации ФЦП редактировалась 12 раз. Ожидается, что в итоге реализации программы будет обеспечена бюджетная самодостаточность региона, увеличены натуральные показатели эффективности функционирования рыбопромышленного комплекса в два раза, а финансовые показатели - в 2,5 раза.
В июле 2012 года когда премьер-министр Дмитрий Медведев заявил, что население Курильских островов не должно отставать от Сахалинской области по социальным стандартам и уровню жизни, а самый отдаленный регион России в целом не должен чувствовать себя обделенным.
Медведев тогда подчеркнул, что для успешной реализации ранее принятых программ развития Курил нужен личный контроль со стороны министров, которые должны не только следить за происходящим из Москвы, но и посещать острова. "Курилы - это важная часть нашей российской земли", - отметил Медведев.
Ранее сообщалось, что в 2013 году Министерство обороны построит на южных Курильских островах два военных городка. Как сообщил журналистам начальник Генерального штаба Вооруженных сил Николай Макаров, городки будут располагаться на островах Кунашир и Итуруп.
Южные Курильские острова являются предметом территориального спора между Японией и Россией. Япония претендует на четыре острова - Итуруп, Кунашир, Шикотан и Хабомаи, которые находятся под юрисдикцией России. Москва настаивает, что эти острова принадлежат России на основании итогов Второй мировой войны, согласно которым Курилы стали частью СССР, а затем и России.
Территориальный конфликт между странами обострился после того, как экс-президент Дмитрий Медведев в 2010 году посетил один из южных островов. После этого в Токио прошли акции протеста, на которых японцы требовали от России вернуть Курилы.
Источник
30 сентября 2013 г.
Google Maps спутал карты
Власти Японии дали указание местным чиновникам и государственным университетам не использовать на своих веб-сайтах изображения с программы Google Maps. Причина в названиях островов, которые в Токио считают спорными.
Как сообщает телеканал Fox, в официальной бумаге, которая была разослана в различные префектуры, написано о том, что "некоторые названия на электронных картах противоречат официальной позиции японского правительства".
Речь, в частности, идет о Курильских островах, которые в японской версии надо называть "северными территориями", а также о корейских и китайских островах, которые в Токио считают спорными.
В официальной бумаге говорится о том, что вместо Google Maps нужно использовать карты, подготовленные Географическим обществом Японии. Впрочем, не совсем ясно, насколько усердно чиновники отнеслись к требованиям из Токио, поскольку по отзывам самих японцев родные карты не отличаются высоким качеством и уступают зарубежным аналогам.
Вопрос спорных островов - вечный предмет претензий Японии практически ко всем соседям. В случае с Россией проблема объясняется в том числе отсутствием мирного договора по итогам Второй Мировой войны. Японцы считают, что Москва должна вернуть три острова южно-курильской гряды. Эксперты объясняют это не только японским национализмом, но и экономическими соображениями - желанием заполучить под свой контроль пути миграции рыбы, расположенные как раз в районе этих островов.
5 марта 2013 г.
Старейшей женщине земли Мисао Окава исполнилось 115 лет
Именинница проживает в городе Осака. На праздничном столе ее любимое блюдо — суши со скумбрией. Старушка говорит, что никогда и не предполагала, что доживет до столь преклонных лет и полагает, что это удалось «благодаря всем».
Мисао Окава родилась 5 марта 1898 года в городе Осака в семье мастера по изготовлению кимоно. У Мисао было трое детей, двое из которых до сих пор живы и уже отметили свой 90-летний юбилей. Старейшим из когда-либо живших на Земле людей официально признана француженка Жанна Луиза Кальман, скончавшаяся в 1997 году в возрасте 122 лет. Наибольшее количество людей, чей возраст превышает сто лет, зарегистрировано в Японии (около 51 тысячи) и США (около 53 тысяч)
26 декабря 2012 г.
Какие все таки японцы молодцы
Я имею ввиду депутатов японского парламента...
Например:
- не справляется премьер с обещаниями пошел вон, незаменимых людей не бывает!
Так здраво мыслят японские депутаты.
В среду, 26 декабря, новым председателем правительства Японии стал 58-летний либерал-демократ Синдзо Абэ.
За кандидатуру политика проголосовали 328 из 480 депутатов ключевой нижней палаты парламента.Либерально-демократическая партия победила на выборах, прошедших в Японии на прошлой неделе, напоминает ИТАР-ТАСС.
Sponsor Post
18 сентября 2012 г.
И вечный бой
В Токио состоялась презентация книги "И вечный бой" на японском языке, рассказывающей об искусстве борьбы самбо и дзюдо.
Как сообщают интернет-СМИ, одним из авторов произведения выступил патриарх Московский и всея Руси Кирилл, который в настоящее время совершает пастырскую поездку по православным приходам Японии.
В презентации приняли участие патриарх Кирилл, митрополит Токийский и всей Японии Даниил, архиепископ Сендайский Серафим, члены делегации РПЦ, японские клирики и миряне, представители общественности, русскоязычные соотечественники.
Information published in the blogger from the open sources
В презентации приняли участие патриарх Кирилл, митрополит Токийский и всей Японии Даниил, архиепископ Сендайский Серафим, члены делегации РПЦ, японские клирики и миряне, представители общественности, русскоязычные соотечественники.
Патриарх Кирилл принял дзюдоизм.
— Пeрзидент Роисси (@KermlinRussia) сентября 18, 2012
29 апреля 2012 г.
Пробурили самую большую в мире подводную скважину
Океанологи Японии пробурили самую глубокую в мире подводную скважину.
Работы проходили у берегов полуострова Мияги на глубине 6,883 километра.
Общая глубина скважины составила 7,74 километра, что почти на 700 метров превышает предыдущий рекорд, установленный американскими учеными в 1978 году.
Работы по бурению проводятся научно-исследовательским судном Chikyu, которое бурит земную кору непосредственно в зоне сейсмического разлома вблизи эпицентра землетрясения на глубине 6,88 километра.
Если проект удастся воплотить в жизнь, это будет первым случаем, когда ученые смогут изучить недра в районе эпицентра землетрясения вскоре после того, как оно произошло.
Ученые пытались выяснить причины землетрясения в марте прошлого года, в результате которого пострадали более 15800 человек. Свыше трех тысяч пропали без вести.
По мнению ученых, дно и стены впадины часто являются эпицентрами землетрясений. Также сообщается, что в 1978 американские океанологи погрузились на дно Марианской впадины. Общая глубина составляла 7034 метра, поэтому опуститься им удалось всего на 15,5 метра под океанское дно.
Работы проходили у берегов полуострова Мияги на глубине 6,883 километра.
Общая глубина скважины составила 7,74 километра, что почти на 700 метров превышает предыдущий рекорд, установленный американскими учеными в 1978 году.
Научно-исследовательское судно Chikyu в порту Иокогамы в 2005 году.
© Itsuo Inouye/AP Photo
© Itsuo Inouye/AP Photo
Работы по бурению проводятся научно-исследовательским судном Chikyu, которое бурит земную кору непосредственно в зоне сейсмического разлома вблизи эпицентра землетрясения на глубине 6,88 километра.
Если проект удастся воплотить в жизнь, это будет первым случаем, когда ученые смогут изучить недра в районе эпицентра землетрясения вскоре после того, как оно произошло.
Ученые пытались выяснить причины землетрясения в марте прошлого года, в результате которого пострадали более 15800 человек. Свыше трех тысяч пропали без вести.
По мнению ученых, дно и стены впадины часто являются эпицентрами землетрясений. Также сообщается, что в 1978 американские океанологи погрузились на дно Марианской впадины. Общая глубина составляла 7034 метра, поэтому опуститься им удалось всего на 15,5 метра под океанское дно.
11 марта 2012 г.
Демострация у "Фукусимы" собрала 16 тыс. человек.
фото © AFP/ Kazuhiro Nog
Активисты движения за прекращение ядерной мощи собрались в 60 км от АЭС "Фукусима-1" с требованием выплат компенсаций пострадавшим от удара стихии, передает LifeNews.Между тем сегодня в Японии проводятся мероприятия в связи с трауром по погибшим в результате мощнейшего землетрясения и цунами год назад.
Японцы почтили минутой молчания память погибших в результате землетрясения и цунами 11 марта прошлого года, передает РИА "Новости".
Церемония скорби и памяти проходит в центре Токио. Впервые в истории Японии церемония подобного рода организована на государственном уровне, в ней участвуют императорская чета, премьер-министр и члены кабинета. Император Японии Акихито, которому недавно была сделана операция на сердце, принял решение присутствовать на церемонии, которая началась с гимна Японии.
На сцене установлен постамент, украшенный белыми хризантемами, которые в Японии принято возлагать на могилы и алтари. Все цветы на сегодняшней церемонии выращены в трех наиболее пострадавших от стихии префектурах — Мияги, Иватэ и Фукусиме.
Стихийное бедствие, которое в Японии назвали "Великим восточнояпонским землетрясением", произошло 11 марта 2011 года. Затем на страну обрушилось разрушительное цунами. Природные катаклизмы вызвали аварию на АЭС "Фукусима-1". Станция осталась без резервного электричества, что привело к отказу систем охлаждения реакторов. В энергоблоках начались взрывы и пожары, сопровождавшиеся частичным расплавлением ядерного топлива и массированным выбросом радиации в атмосферу.
Согласно последним данным, жертвами трагедии в Японии стали 15854 человека. Еще 3167 человек до сих пор числятся пропавшими без вести. В настоящее время власти готовятся официально признать их погибшими. Более 350 тыс. японцев лишились крова.
9 февраля 2012 г.
Сегодня вблизи Хоккайдо
Между тем в Минобороны Японии отметили, что самолеты из России не нарушали воздушных границ. В российском военном ведомстве эту информацию пока не прокомментировали.
Инцидент произошел 8 февраля 2012г. Вблизи воздушного пространства неподалеку от острова Хоккайдо пролетели два российских стратегических бомбардировщика Ту-95, сопровождаемые двумя фронтовыми разведчиками Су-24, а также самолетом дальнего радиолокационного обнаружения и управления А-50.
Стоит отметить, что это не первый раз, когда российские ВВС поднимают по тревоге японские истребители. Последний похожий случай произошел в сентябре 2011г., тогда возле воздушного пространства Японии появились два российских Ту-95, которые облетели вокруг территории островного государства. Бомбардировщики успели даже дозаправиться в воздухе, прежде чем удалиться в сторону России.
28 января 2012 г.
Лаврова встретили в Японии антироссийскими демонстрациями.
Во время официального визита главы российского внешнеполитического ведомства Сергея Лаврова в Японию у здания МИДа страны прошли антироссийские демонстрации. Как сообщает "Интерфакс", пикетчики требовали вернуть Японии южнокурильские острова. О количестве участников акции протеста не сообщается.
Между тем, как отмечает РИА "Новости", Лавров пригласил своего японского коллегу Коитиро Гэмбу посетить Россию. В ходе встречи глава российского МИД отметил, что последнее время "отношения двух стран развиваются последовательно и поступательно", благодаря тому тону, который задают этим отношениям лидеры двух стран. Он поблагодарил главу японского МИДа за теплый прием и пригласил его совершить ответный визит в Россию.
В свою очередь, Коитиро Гэмба отметил позитивное развитие отношений и заявил о том, что "Япония намерена строить с Россией отношения, достойные роли партнеров в Азиатско-Тихоокеанском регионе".
В свою очередь, Коитиро Гэмба отметил позитивное развитие отношений и заявил о том, что "Япония намерена строить с Россией отношения, достойные роли партнеров в Азиатско-Тихоокеанском регионе".
Добавим, что Сергей Лавров прибыл в Японию с визитом в рамках турне по странам Азиатско-Тихоокеанского региона. Со своим японским коллегой Коитиро Гэмбой глава МИД РФ обсудит мирный договор России с Японией и подпишет договор об облегчении визового режима между гражданами двух стран. Среди других тем встречи — территориальные претензии Токио на четыре острова южной части Курильской гряды.
В Москве полагают, что такой диалог "следует вести в спокойном, конструктивном ключе, без эмоциональных всплесков и публичной полемики".
Лавров пробудет в Японии 28 и 29 января. Добавим, что в планах у Сергея Лаврова посетить также государство Бруней-Даруссалам, Новую Зеландию, Австралию и Республику Островов Фиджи.
Подробнее:http://www.rosbalt.ru/main/2012/01/28/938747.html
Лавров пробудет в Японии 28 и 29 января. Добавим, что в планах у Сергея Лаврова посетить также государство Бруней-Даруссалам, Новую Зеландию, Австралию и Республику Островов Фиджи.
Подробнее:http://www.rosbalt.ru/main/2012/01/28/938747.html
Подписаться на:
Сообщения (Atom)